對(duì)外漢語專業(yè)是近年來國內(nèi)高校文科的熱門專業(yè)之一,對(duì)外漢語專業(yè)是一個(gè)應(yīng)用型學(xué)科,同時(shí)又是一個(gè)交叉型學(xué)科,旨在培養(yǎng)具有較扎實(shí)的漢語和英語基礎(chǔ),對(duì)中國文學(xué)、中國文化及中外文化交往有較全面的了解的高層次對(duì)外漢語專門人才,以及能在國內(nèi)外有關(guān)部門、各類學(xué)校、新聞出版等崗位上從事對(duì)外漢語教學(xué)及中外文化交流相關(guān)工作的實(shí)踐型語言學(xué)高級(jí)人才。那么對(duì)外漢語專業(yè)的畢業(yè)論文怎么寫?具體如下:
內(nèi)容選材建議:
一、從教學(xué)的角度
1、激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。動(dòng)機(jī)是指激勵(lì)人產(chǎn)生某種行為的主觀原因,是個(gè)體發(fā)動(dòng)和維持其行為的一種心理狀態(tài)。“第二語言習(xí)得的動(dòng)機(jī)是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)一門新的語言時(shí),產(chǎn)生了掌握這門語言的強(qiáng)烈愿望,這種學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的強(qiáng)弱對(duì)第二語言習(xí)得有重要影響,而動(dòng)機(jī)的強(qiáng)弱又和學(xué)習(xí)者對(duì)第二文化所持的態(tài)度密切相關(guān)。那么對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生可以從如何激勵(lì)學(xué)生,如何做好一名漢語教師,如何更好的實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的方面來進(jìn)行論文設(shè)計(jì)。
2、優(yōu)化教學(xué)設(shè)計(jì)。我們以漢字為例來說明。漢語難學(xué),漢字尤其難學(xué),幾乎已成世界公論。對(duì)于許多習(xí)慣了拼音文字的外國學(xué)習(xí)者而言,漢字難認(rèn)、難讀、難寫、難記,一個(gè)個(gè)方塊字就如同一幅幅神秘的圖畫,讓他們大呼頭痛,無所適從。但是如果我們?cè)跐h字教學(xué)中適當(dāng)利用漢字的文化內(nèi)涵,運(yùn)用一些文化教學(xué)的方法,可以化難為易,化繁為簡,培養(yǎng)學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)興趣。如漢字中很多字形義之間具有較密切的聯(lián)系,對(duì)外國學(xué)生而言,漢字字形表意神秘而有趣,從漢字的字形入手,講解字形和字義之間的聯(lián)系,能激發(fā)學(xué)生的興趣,讓學(xué)生感受到漢字字形表意的魅力。例如教“既——即"這一組音近形也近的漢字,就可以利用這兩個(gè)漢字的古字形,幫助學(xué)生理清它們的形義差別。“即”的古字形是,左邊是一個(gè)盛放食物的器皿,右邊是一個(gè)人面對(duì)食物跪坐著,表示的是開始吃飯;“既”的古字形是,左邊也是一個(gè)盛放食物的器皿,右邊是一個(gè)人背對(duì)著食物坐著,意思是已經(jīng)吃完。通過這兩個(gè)漢字的古字形,學(xué)生明白了“即"表示馬上開始,“既"表示已經(jīng)完成,因此, “立即”是要開始的意思,寫作“即”, “既然”是已經(jīng)完成之義,要寫作“既”。這樣一講,學(xué)生不僅“立即"和“既然”的意思區(qū)分得很清楚,這兩個(gè)漢字也不容易寫錯(cuò)。利用漢字的文化特性進(jìn)行教學(xué),學(xué)生聽起來興趣盎然,也無形中對(duì)漢字特點(diǎn)有了更深的認(rèn)識(shí)。又如我們可以抓住漢字“獨(dú)體組合,構(gòu)成新字”的特點(diǎn),利用中國統(tǒng)的韻語識(shí)字法,編成一首首形式短小、內(nèi)容淺顯的歌謠或順口溜,教學(xué)生誦讀識(shí)字。如“走過山石巖,到了白水泉,幾勺魚羊鮮,口中舌甘甜”,這樣朗朗上口的韻語歌謠,既體現(xiàn)了漢字構(gòu)字的特點(diǎn),聯(lián)系了生活語境,又富于節(jié)奏,生動(dòng)有趣,便于聯(lián)想和記憶。由上可見,恰當(dāng)?shù)匾胛幕膬?nèi)容和方法去教外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語,能化解漢語學(xué)習(xí)中的難點(diǎn),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,不失為對(duì)外漢語教學(xué)的便捷途徑。
二、從文化傳播角度論述
1、促進(jìn)文化交流。我們的漢語和文化推廣策略應(yīng)建立在各民族語言文化平等、尊重其他語言文化的基礎(chǔ)上,充分發(fā)揮中華民族博采眾長、兼容并蓄的文化心態(tài),為世界各國人民架設(shè)語言溝通之橋,開啟文化展示之窗。在弘揚(yáng)本國語言和民族文化的同時(shí),也要清醒地認(rèn)識(shí)到本國文化的缺點(diǎn),消解中國文化負(fù)面因素的產(chǎn)生機(jī)制,學(xué)習(xí)和借鑒其他國家和民族在發(fā)展過程中積累的有益文化,取其長而補(bǔ)不足,通過自我反省、自我批判和自我超越,融鑄新型文化體系的內(nèi)在價(jià)值,提升民族文化的精神生命,并培育和催生新的民族文化,最大限度地豐富、完善和發(fā)展自己的文化,實(shí)現(xiàn)民族文化的理性復(fù)興。
三、從漢語教學(xué)事業(yè)發(fā)展的角度闡述
對(duì)外漢語教學(xué)在理論與實(shí)踐的探索上取得了毋庸置疑的成就,但直到今天我們對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)的研究仍處于理論和實(shí)踐的不斷探索階段。從第二語言教學(xué)學(xué)科的發(fā)展變化看,從漢語國際推廣戰(zhàn)略的速度看,我們對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)的定位尚需調(diào)整或整合,對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)的設(shè)立尚缺乏系統(tǒng)性與層次意識(shí)。因此,我們認(rèn)為有必要對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)目標(biāo)的定位、分層和實(shí)現(xiàn)作進(jìn)一步的研究和討論。