日語中的主體動作客體變化動詞①是指主體對客體施加動作或作用,從而引起客體發(fā)生動作、狀態(tài)變化的及物動詞,如「殺す」(殺死)、「壞す」(弄壞)、「曲げる」(弄彎)、「止める」(停止)等。這些動詞本身兼有“主體的動作”和“客體的變化”兩方面的意思,被看作是及物性最強的典型的及物動詞②。日語中對及物性的研究主要是圍繞及物動詞和不及物動詞的分辨而展開的,大部分研究都只停留在動詞層面,而對于同一類型的及物動詞在句子中及物性如何體現(xiàn)并沒有提及③。那么由主體動作客體變化動詞構(gòu)成的動詞句的及物性是否都是相同的呢?答案是否定的,我們來看下面兩個句子。
從例(1)中可以看出“太郎殺死了次郎”是一種作用關(guān)系,「太郎」對「次郎」施加了動作作用,「次郎」發(fā)生了變化,句子和動詞一樣及物性是最高的。而例(2)如果翻譯成“由于空襲太郎燒毀了房子”,把「太郎」看成動作的施加者,則意思不通,且不符合句子本義。漢語意思應該為“太郎的房子由于空襲被燒毀了”,也就是說形式上用的是及物動詞,但意義上卻帶有受動的含義。「太郎」并沒有對「家」施加任何作用,「家な燒く」(燒毀房子)這個動作并不是「太郎」發(fā)出的,他只是承擔了由于空襲而導致房屋毀壞的結(jié)果。由于主語「太郎」并沒有對賓語「家」施加任何作用和影響,相反,主語卻因為賓語的變化“房子被燒毀了”而受到影響。因此,我們很難認為該句的及物性和動詞本身的及物性一樣高。從主語受到影響的角度來看,例(2)具有受動④的含義。「殺す」和「燒く」同樣都是主體動作客體變化動詞,動詞本身的及物性都是最高的,為什么上面句子的及物性會有如此大的差別呢?本文將對此問題進行分析。
日語的及物性研究主要圍繞動詞進行。傳統(tǒng)的日語研究主要把及物性看作一種作用和影響的施加。天野(1987)對「狀態(tài)變化主體の他動詞文」⑤進行考察,認為“及物性”不單單表示“施加作用”,當把它的意義擴大到“所有”時,就可以正確解釋「狀熊變化主體の他動詞文」了。天野雖然分析了句子的及物性,但并沒有明確指出在哪個層面上“所有”也是及物性的用法之一。如天野認為例(2)表示“所有”含義,但句子謂語動詞「燒く」(燒毀)本身并沒有表示“所有”的含義,那么這個含義是來自于哪里的呢?對于這點,他并沒有進行解釋。
角田(1991)把句子的及物性定義為事態(tài)的參與者在二者(施動者和受動者)之上,施動者對受動者施加作用,且使受動者發(fā)生變化。但他也只考察了不同類型⑥動詞的及物性,并沒有考察同一類型的動詞在句子中產(chǎn)生不同及物性的現(xiàn)象。
本文雖然同意角田(1991)對及物性的定義,但認為在分析時應區(qū)分不同的層面。如果一概而論,就無法解釋為何采用高及物性動詞的句子其及物性卻可能很低。因此在談及物性時,應首先明確所指的是哪一層面的及物性,動詞的還是句子的。本文認為除了動詞和句子,我們還可從另外兩個層面討論及物性,那就是事態(tài)和認知主體的認知,也就是說可以從四個層面來討論及物性。根據(jù)對相關(guān)文獻的調(diào)查,在日語研究或國內(nèi)的漢語和英語研究中,還沒有人明確提出要分多個層面來討論及物性。
首先,事態(tài)是我們對外界進行描述時的基本材料,事態(tài)本身就具有及物和不及物兩種類型。如“太郎殺死了次郎”這一事態(tài)中有兩個參與者,并且其中一個參與者太郎對另一個參與者次郎施加了作用,使次郎發(fā)生了變化,是一個及物的事態(tài);而“太郎跑步”這一事態(tài)中只有一個參與者,并且太郎未對任何對象施加作用,是不及物事態(tài)。當然也存在處于及物、不及物兩者之間的類型,如“太郎舉起了雙手”,雖然事態(tài)中只有一個參與者,可是太郎對自己的手施加了作用,手雖然是太郎身體的一部分卻不等同于太郎,因此這個事態(tài)介于及物與不及物之間。
其次,事態(tài)只有進入人的認知,才能成為我們組織語言的材料。而人的認知是帶有主觀性的,如對于“太郎殺死了次郎”這個事態(tài),人的認知既可以認識到整個的事態(tài),產(chǎn)生一個及物的認識,也可能只關(guān)注次郎死了這個變化結(jié)果,產(chǎn)生一個不及物的認識。因此,人的認知的選擇性對句子的及物性也產(chǎn)生重要作用。
再次,現(xiàn)有的動詞作為已經(jīng)存在的語言實體,具有一定的用法、含義,這些是不可以任意改變的。其本身也有及物和不及物兩種用法,那就是通常所說的及物動詞和不及物動詞。如日語里的「殺す」(殺死)、「食べる」(吃)是及物動詞,「寢る」(睡覺)、「走る」(跑步)是不及物動詞。
最后,句子作為反映人們思想的產(chǎn)物,是由事態(tài)經(jīng)過人的認知過程的,再通過具有一定客觀性的語言規(guī)律用單詞連接起來的產(chǎn)物⑦。所以一個動詞句子所體現(xiàn)的及物性由動詞、事態(tài)、認知方式三個層面的及物性所決定。及物性高的句子,其作為客觀材料進行描述的事態(tài)也必須是及物的,也就是事態(tài)要有兩個以上的參加者,施動者對受動者施加作用,受動者從而發(fā)生變化。認知主體在認識事態(tài)時要采取及物的認識方式,意識到事態(tài)的施動者和受動者,在產(chǎn)出句子時采用實際事態(tài)的施動者作為句子的主語。最后,認知主體使用的動詞必須是及物動詞,即動詞本身的詞匯意義和語法意義能夠表示以上的及物事態(tài)。這樣的句子其及物性較高,但如果在任何一個方面不滿足以上條件,句子的及物性便相對較低。上述四個層面之間的關(guān)系可用圖1表示。
本文要研究的動詞都是主體動作客體變化動詞,在有關(guān)及物性的研究當中,它們都被看成是及物動詞的典型,因此,本文不再討論動詞的及物性,而主要討論“事態(tài)”和“認知主體的認知”兩個層面如何對句子的及物性產(chǎn)生影響。
對于事態(tài)與認知之間的關(guān)系,認知語言學中已有很多相關(guān)理論成果。langacker(1990)提出了“臺球模式”(billiard-ball model),把外界的一切存在物看成像球一樣的物體,一個球受到外力的作用,開始移動,并且通過撞擊其他的球進行能量傳遞,另一個球受到外力也開始移動……整個外界通過能量的傳遞而形成一個網(wǎng)絡langacker還把“臺球模式”的一個側(cè)面,特別是能量單向的傳遞的事態(tài)認知模式稱為“動作鏈模式”(action chain model)(見圖3)。
但是,我們用語言所表達的事態(tài)通常不是動作鏈的全部,而是一部分。也就是說我們只截取了“動作鏈”的一部分,把它看成一個事態(tài),并用語言表達出來。這樣的事態(tài)的語言化過程需要兩種操作:1)轄域(scope)的設定,即選擇截取動作鏈的哪一個部分;2)側(cè)面(profile)的設定,即在進入轄域的事態(tài)參與者中,選擇哪一個參與者作為突顯對象。這兩種操作所產(chǎn)生的差異將會決定句子結(jié)構(gòu)類型的差異。
例(3)-(5)所表達的事態(tài)對應圖3的(a)-(c)。例(3)把floyd通過錘子向玻璃杯傳遞能量的整個動作鏈放入了轄域內(nèi),但是只選擇了施動者floyd和受動者玻璃杯作為突顯對象。例(4)從整個事態(tài)中截取了錘子向玻璃杯傳遞能量的部分,并將工具錘子和受動者玻璃杯作為突顯對象。例(5)只從事態(tài)中截取了玻璃杯變化的部分。
langacker(1987)將上面進入轄域的事態(tài)參與者中突顯的參與者稱為射體(trajectory),將次突顯的參與者稱為界標(landmark)。在上面的句子中主語是射體,賓語是界標。按照這種觀點,通常把位于動作鏈始端的參與者作為射體時,應使用主動句,而把動作鏈末端的參與者作為射體時,應使用被動句。
例(6)、(7)與例(2)一樣,主語都不是真正的施動者。及物動詞后接的主格名詞和賓格名詞分別是事態(tài)中的施動者和受動者,那么為什么上面的句子中的主語不是事態(tài)中真正的施動者,而句子卻仍然可以成立呢?例(8)、(9)與例(1)一樣,主語都是事態(tài)中真正的施動者,表面看來這些句子好像是一樣的,但實際的事態(tài)是否真的一樣呢,其及物性又是否相同呢?下面將對此進行分析。
施動者主語句就是事態(tài)中真正的直接施動者成為句子主語的句子。例(1)、(8)、(9)的主語都是事態(tài)中的施動者,都可用動作鏈表示為圖5。
從上圖中我們可以看出,單純地用動作鏈模式并不能表達出施動者主語句的差別。下面,我們將把“事態(tài)參與者之間的關(guān)系”也放入考慮范圍,重新利用改造過的動作鏈模式分析。
圖6的(a)-(c)分別對應例(1)、(8)、(9)。我們把施動者對受動者的作用看成是能量傳遞。從圖6可清晰地看出施動者主語句間的區(qū)別。圖6(a)中,「太郎」對「次郎」施加了動作,導致「次郎」發(fā)生了狀態(tài)變化,這是一個典型的及物事態(tài)。圖6(b)中,「太郎」對「手」施加了動作,導致「手」發(fā)生了動作變化,從而也導致了「太郎」發(fā)生了動作變化。也就是說,事態(tài)中的施動者對受動者施加動作作用,最終導致施動者自身也發(fā)生了部分變化。不過,這里受動者是施動者的整體中的一個部分,我們不能說事態(tài)的參與者是兩個,但施動者又不等同于受動者,因此事態(tài)的及物性低,位于及物和不及物之間。圖6(c)中,「太郎」對「自分」施加了作用,最終導致「太郎」發(fā)生了變化。這是施動者和受動者為同一個主體的例子,即事態(tài)中只有一個參與者,施動者沒有對其他參與者施加作用,因此事態(tài)是不及物的。
在這里,認知主體選擇的“射體”都是施動者(同時也是位于“動作鏈”始端的參與者),也就是說在認知方式上基本是相同的,句子所產(chǎn)生的差異是事態(tài)本身所造成的影響。而對事態(tài)的及物性產(chǎn)生重要影響的是事態(tài)參與者的個數(shù)或者說事態(tài)參與者之間的關(guān)系。
非施動者主語句就是主語并非事態(tài)中真正的直接施動者的句子。非施動者主語句有兩類,一類是主語雖然不是直接的施動者,卻是整個事態(tài)的控制者,如例(6)、(7);另一類是主語既不是直接的施動者,也不是整個事態(tài)的控制者,如例(2)。
從圖6(a)可以看到,在整個事態(tài)中有兩個以上的參與者,「秦の始皇帝」并不是「萬里の長城」的施動者,真正的施動者是參與修建長城的百姓們。但是「秦の始皇帝」卻是整個事態(tài)的控制者,也就是說沒有「秦の始皇帝」的主導和控制,整個事態(tài)是不能成立的。因此,我們可以把秦始皇下令百姓去修建長城的過程看作一個單向的能量傳遞的過程。「秦の始皇帝」雖然沒有直接對「萬里の長城」施加動作或作用,卻是整個能量傳遞的源頭。也就是說,使「萬里の長城」修建成的最終原因是來自于「秦の始皇帝」的能量。這樣,認知主體在對事態(tài)進行認知時,也就很容易把事態(tài)控制者的「秦の始皇帝」(位于動作鏈始端)作為突顯對象,并且當作最突顯的對象tr,「秦の始皇帝」就成了及物動詞句的主語。
從上文例(3)、(4)可見,及物動詞句的主語由“施動者”擴展到了“工具”,也就是施動者施加作用的一個媒介。而從例(6)和圖6(a)可以看出,及物動詞句的主語由“施動者”擴展到了“事態(tài)的控制者”,是施動者施加作用的原因。需要說明的是langacker(1990:220)所提到的主語由“施動者”擴展到“工具”的擴展方式不太符合日語語言習慣,而主語由“施動者”擴展到“事態(tài)的控制者”這種擴展方式在日語中是常見的。盡管擴展方式不同,但它們有一個共同點,即“事態(tài)的控制者”和“工具”都是位于截取的動作鏈始端的事態(tài)參與者。
對于例(7),我們同樣把太郎拜托理發(fā)師為自己剪發(fā)的過程看成是一個能量的傳遞過程。這樣「太郎」成為事態(tài)的控制者,「美容師」成為動作的實際施動者,「髪」成為受動者。從圖7(b)我們可以看到整個事態(tài)有兩個以上、三個以下的事態(tài)參與者。并且由于受動者是事態(tài)的控制者的一部分,所以能量傳遞不是單向的,而是與施動者之間發(fā)生了相互的能量傳遞,但是這種相互并不對等,因為受動者只是事態(tài)的控制者的一部分,不完全等同于事態(tài)的控制者。并且通過圖7(b)可以看出,雖然實際的事態(tài)中有「太郎」、「美容師」、「髪」等,但認知主體在認知框架中并沒有把「美容師」作為認知對象。如果拋離實際的施動者,我們可以看出作為認知對象的「太郎」既是“事態(tài)的控制者”也是“變化的所有者”。在這里及物動詞句的主語擴展到了“事態(tài)的控制者和變化的所有者”。
從認知語法動作鏈的角度來看,句子的主語是位于動作鏈始端的“事態(tài)的控制者”,因此句子獲得了一定的及物性。但同時,句子的主語在語義上又是位于動作鏈末端的受到影響的“變化的所有者”,從施動者最終受到來自于自己的作用影響這一點來看,整個事態(tài)不能說成是“涉及他者或者作用于他者”,具有不及物的傾向。也就是說整個事態(tài)位于及物與不及物之間,因此句子的及物性也位于及物與不及物之間。
由此可見,例(6)、(7)與施動者主語句的及物性產(chǎn)生差別的原因是由事態(tài)和認知主體的認知造成的;而例(6)、(7)之間的差別是由事態(tài)本身的不同造成的。
我們把空襲造成太郎的房子毀掉的事態(tài)看成是能量由空襲傳遞到太郎的房子的能量傳遞過程。從圖8中可以看到事態(tài)中存在三個參與者:「空襲」、「太郎」和「家」。「空襲」單方面地對「家」施加作用,「家」受到影響發(fā)生變化,同時「家」又屬于「太郎」。由于「家」受到影響發(fā)生變化,于是「太郎」也受到了影響。然而認知主體卻在認知過程中把位于動作鏈末端的「太郎」作為突顯的對象tr,使「太郎」成為句子的主語。及物動詞句的主語由前面的“事態(tài)的控制者和變化的所有者”擴展到“變化的所有者”。
從事態(tài)的角度來看「空襲」單方面地對「家」施加作用,「家」受到影響發(fā)生變化,說明整個事態(tài)是及物的。從認知的角度來看,因為認知主體把受到影響的「太郎」作為了射體,射體「太郎」是動作鏈的末端參與者,并且成為了句子的主語。「太郎」對于「家」沒有施加任何作用和影響,也就是說句子雖然采取了及物動詞句的形式,但在語義上卻難以認為具有及物性,或者說只表示「太郎」與「家」之間的“所有”關(guān)系這種極低的及物性。雖然整個事態(tài)是及物的,動詞及物性也較高,但句子的及物性較低,或者說不具有及物性,僅具有受動性。在這里,認知主體的認知對句子的及物性產(chǎn)生重要影響。
此外,同圖7(b)相對比來看,雖然從認知角度來看,二者的主語都是位于動作鏈末端的“變化的所有者”;從事態(tài)的角度來看,二者的事態(tài)參與者的數(shù)量近似,但是事態(tài)參與者之間的作用關(guān)系有所不同,事態(tài)的及物性也不同。因此,事態(tài)參與者之間的關(guān)系也是造成二者句子層面及物性不同的重要因素。
例(2)的主語是動作鏈的末端參與者,那么為什么及物動詞句的主語可以擴展到位于動作鏈末端的“變化的所有者”呢?langacker(1991,1999)提出了及物性的主語的原型和圖式,把“施動者”作為主語的典型,并且將之擴展到位于動作鏈始端的事態(tài)參與者。但是,這并不能說明以上問題的原因。根據(jù)認知語法的觀點,如前面圖2所示,當動作鏈的末端參與者成為句子的主語時,應該采取被動句的形式,而例(2)卻采取了及物動詞句的形式。這又恰恰說明langacker的認知語法的有些觀點不完全符合日語的語言事實,這涉及日語句子的主語問題,對此筆者將在以后的文章中論述。
通過分層面對及物性的考察,我們可以看出一個及物句子具有以下特征:使用及物動詞表示及物的事態(tài)(參與者為二者以上,施動者對受動者施加作用并引起受動者發(fā)生變化),并且句子的主語為事態(tài)中的施動者或事態(tài)的控制者。句子的及物性由動詞、事態(tài)、認知主體的認知等三個層面決定。在事態(tài)和認知主體的認知方面我們采用了認知語法的動作鏈模式,對主體動作客體變化動詞句的及物性進行了分析。從中發(fā)現(xiàn)主體動作客體變化動詞句的及物性呈現(xiàn)出由高及物擴展到介于及物與不及物或受動之間,進一步擴展到含有明顯的不及物和受動的含義這樣一個過程。主語也可以由“施動者”擴展到“事態(tài)控制者”、“事態(tài)的控制者和變化的所有者”,最終可以擴展到“變化的所有者”。
②角田(1991:73)將及物動詞的原型定義為“表示對對象施加作用、并且引起對象發(fā)生變化的動詞”,并且把此類動詞看成及物動詞的典型,及物性是最高的。
③角田(同上:72)雖然設定了及物動詞句子的原型意義,但從其論述來看,最終也是確定了句子及物性的不同是由動詞不同而非動詞以外的要素造成的,因此,其本質(zhì)上仍然只是探討動詞的及物性問題。
④在英語和漢語里,及物性和受動不是同一個層面上的問題,但是,在日語中受動與不及物之間卻有密切關(guān)系。在日語中存在著「壞す—壞れる」這樣的成對的及物和不及物動詞,站在施動者的角度描述時使用及物動詞,站在受動者的角度上進行描述時使用不及物動詞。不及物動詞在很多情況下用來表示漢語里被動的含義。雖然,不及物不等同于受動,但二者同樣是站在及物動詞句的對立面上。日語當中的不及物動詞含有自發(fā)、受動、可能、狀態(tài)等多種含義。
⑤天野(1987)中把例(2)這樣由于客體的變化而導致主體也發(fā)生變化的及物動詞句稱為“狀態(tài)變化的主體的及物動詞句”,這類句子都是由主體動作客體變化動詞構(gòu)成,并且主語對賓語并沒有“施加作用”的含義,而是表示“所有”。
⑥如角田(1991)舉出「殺す」(及物,~ヲ格,殺死)、「送る」(及物,~ニ~ヲ格,贈送)、「叩く」(及物,~ヲ格,敲打)、「愛する」(及物,~ヲ格,愛)、「觸れる」(角田認為是及物,~ニ格,觸摸)、「好き」(形容詞,喜歡)、「飛ぶ」(不及物,可用~ヲ格,飛翔)、「分かる」(不及物,~ガ格,明白)、「死め」(不及物,~ガ格死亡)等詞的句子,從意義和形式上分析其所在句子的及物性。詳見角田(1991:75-81)。
⑦山田(1908)和時枝(1941)都認為句子中既包含有客觀的部分,也包含有主觀的部分。山田認為句子中的主觀部分存在于句末的用言(如動詞、形容詞、ダ)上,而時枝認為主觀部分存在于助動詞和助詞上,主要指句子中“情態(tài)”的部分,即句子結(jié)構(gòu)是主觀包含客觀的嵌入式結(jié)構(gòu)。本文在承認句子中既有客觀因素和主觀因素上雖然與兩位學者有共同之處,但是,客觀和主觀所指向的內(nèi)容并不相同。本文認為說話人對客觀事態(tài)的描述本身就含有主觀因素。
本文來源網(wǎng)絡由中國學術(shù)期刊網(wǎng)(www.qiangmiba.com)整理發(fā)布,本站轉(zhuǎn)載的內(nèi)容出于非商業(yè)性的教育和科研之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如涉及版權(quán)等問題,請與我們聯(lián)系,我們將立即進行刪除處理。